News

IMPORTANT MESSAGE * PLEASE READ

His Holiness Chetsang Rinpoche has advised everyone to do the Parnashavari practice for the Coronavirus.

Parnashavari (Tib. Ri tro ma, lo ma gyun ma), the dakini who attired in green leaves of medical plants, the 20th of the 21 Tara (connected with the wisdom of Amoghasiddhi), the one who protects us from contagious diseases.

The Meaning and Benefits of the Mantra of Loma Gyonma (Parnashavari)

It is stated in the Collected Teachings (Kabum) of Lord Jigten Sumgön that the mantra of Parnashavari is very effective and powerful for healing, pacifying, and bringing the pestilences under control.

Mantra: OM PI-SHA-TSI PARNA-SHA-WARI SARVA

MA-RI PRA-SHA-MA-NI HUNG

OM: sacred syllable that consists of three sounds A, O and M, representing Buddha’s purified body, speech and mind, which bless and activate our body speech and mind, plant the seed of the three kayas (nirmanakaya, sambhogakaya and dharmakaya). Here in particular, the sounds are invoked to prevent, protect and liberate our body, speech and mind from the epidemic disease such as the coronavirus. 

PISHATSI: a female divinity of great powers such as a dakini or yogini who can protect, prevent and liberate beings from all demonic spirits, negative and obstructing forces

PARNA: a leaf of a tree or a plant

SHAWARI: a tribal lady of the forest who masters magic and healing using forest herbs and medicines.

PISHATSI PARNASHAWARI: a powerful dakini who attired in green leaves of medical plants that are remedies to all illnesses and pestilences

SARVA: all, everything

MARI: illness or pestilence

PRASHAMANI: pacifier

SARVA MARI PRASHAMANI: the Pacifier of all illnesses and pestilences 

HUNG: to attain the siddhis (attainment), to fulfill the aspiration, to be established in the deity-state, the Parnashavari-hood.

 

Praise to the Goddess
Who Eliminates All Diseases (Parnashavari)

Out of the mandala of dharmakaya’s great bliss
You protect against dangerous diseases like epidemics
And against untimely death–
I pay homage to you, the mother of wish-fulfilling activities.
法界大樂壇城中,守護疫情病難及,驅除非時死畏懼,成事佛母前頂禮!

You, golden-colored Parnashavari, sit on a lotus seat,
Your main face is yellow, the right one blue, and the left one white
Your hair is bound up in a topknot, and you are full of splendor–
I pay homage to the divine body of the goddess granting accomplishments.
金色葉衣蓮花墊,中面黃右藍左白,頭髻往上威武尊,事業佛母前頂禮!

You, Illustrious One, are the embodiment of wisdom and compassion,
You stand in the midst of masses of fire, burning like at the end of time,
With your three faces and six arms, you look terribly wrathful–
I pay homage to you, whose one leg is stretched and the other bend.
智悲總體如來尊,立於劫末熊火中,三面六臂忿怒尊,伸曲二足前頂禮!

You, who wears a robe of leaves, hold bow and arrow,
Battle ax, and a bunch of branches.
Parnashavari, you show the threatening mudra and hold a vajra–
I pay homage to you, great mother, protectress of beings.
身以葉衣之莊嚴,手持箭斧和葉子,金剛杵威懾獵手,怙主佛母前頂禮!

OM PI SHA TSI PARNA SHA WA RI SARVA MA RI PRA SHA MA NI HUNG

嗡必夏字巴爾那夏瓦日薩爾瓦瑪日巴惹夏瑪尼吽

By this virtue,
may I swiftly accomplish Parnashavari
and establish all beings
without exception in her state.
以我所修此功德,成就葉衣佛母尊,一切眾生盡無餘,願皆度至彼淨土。

This was taken from the collected works of Drikung Kyobpa Jigten Sumgön.

此法摘自直貢覺巴吉天頌恭之法藏。

December 8, 2019

Dear Dharma brothers and sisters,

We would like to notify you about the decision that has been made concerning H.E. Garchen Rinpoche’s retirement in Arizona. For many years, His Holiness Chetsang Rinpoche and many disciples of H.E. Garchen Rinpoche have repeatedly expressed their concerns about Rinpoche’s health and his need for more rest. Since many devoted disciples had a strong wish to meet Rinpoche, Rinpoche continued to travel as much as he could for the past years. 

This year in April, all the Gargon lamas supplicated H.E. Garchen Rinpoche to retire from traveling, and Rinpoche finally agreed. Therefore, we finalized the decision for Rinpoche to stop traveling altogether and we ask you all for your understanding. Please do not worry, Rinpoche is doing very well and is in good health. However, Rinpoche is elderly and we all sincerely pray that he lives a very long life. This is our prayer and the aspiration behind this decision. 

The Gargon Committee wishes everyone a Merry Christmas, a Happy New Year, happiness, health, success, and a long life!

ORIGINAL ANNOUNCEMENT

April 30,  2019

Dear Sangha,

In 1997 H.E. Garchen Rinpoche arrived in the United States and quickly established his main center in Arizona and many other centers in North America, Europe, and Asia. For the last 22 years, Garchen Rinpoche has heeded an unending stream of requests to teach and has tirelessly traveled the world fulfilling his disciples’ wishes.

His extraordinary selfless activities have been an inconceivable blessing and teaching for us all. Rinpoche has never asked for any personal time for himself.

Since 2016 we, the lamas on the Gargon Committee, have been reducing the amount of touring, traveling and teachings for H.E. Garchen Rinpoche, in an effort to respect his advancing age and safeguard his health. This April the worldwide Sangha celebrated his 83rd birthday.

However very recently while in Los Angeles, for the first time ever, H.E. Garchen Rinpoche privately announced to the lamas that were present, that 2019 will be the last year that he will be traveling to give teachings. Starting in 2020, Rinpoche wishes to reside full time at his main seat in the U.S., The Garchen Buddhist Institute.

All the lamas on the Gargon Committee unanimously support H.E. Garchen Rinpoche’s decision.

To acknowledge what a significant change this is for many disciples and centers, The Garchen Buddhist Institute is creating new programs in 2020 that will bring H.E. Garchen Rinpoche and his teachings to the worldwide Sangha via an interactive live-stream forum yet to be determined. Scheduled times for pilgrimages to the Institute in Arizona will be arranged, especially for international centers.

H.E. Garchen Rinpoche has repeatedly said that as long as his students and centers can genuinely work together harmoniously with love and patience, the longer he will live.

We ask that the center directors and worldwide Sangha cooperate to support Rinpoche’s wish and that we all practice his sublime teachings with diligence.

If you have any questions and/or suggestions about this change, please talk with your resident lama.

It is our heartfelt wish that H.E. Garchen Rinpoche Live Long and that each Sangha group does well with this adjustment!

With love and solidarity,

The Gargon Committee

New Building Projects at the Garchen Buddhist Institute

CREATE A LASTING LEGACY OF LOVE

Join us in fulfilling H.E. Garchen Rinpoche’s wish!

Since H.E. Garchen Rinpoche has chosen to reside full time at the Garchen Buddhist Institute
starting in 2020, he wishes to expand the infrastructure of the Institute to better meet your needs. This is a precious opportunity to contribute to these greatly needed new buildings. Because of your generosity more people will be able to experience the inconceivable benefits of the Dharma and the extraordinary blessings of this sacred place.

BUILDING PROJECTS

  • Guest Accommodations / Office / Bookstore
  • Yoga Studio / Guest Accommodations
  • Guest Luggage Storage
  • Covered Walkway
  • Bathouse Renovation
  • Solar Systems

Due to the extraordinary generosity of many sponsors and donations from the worldwide sangha we have started the building project! Currently the covered walkway is being built and is planned to be completed by the end of the year. In January the excavation will begin for the new office/bookstore/guest and staff room building.  The yoga studio will be built simultaneously.  The renovation of the bathhouse and luggage storage will be built last.

We have a great team of highly skilled architects, engineers and contractors that are working hard to make our dreams manifest. 

ALL DONATIONS are greatly appreciated and needed to complete this meritorious opportunity!

 Over $1,000,000 has been raised and we have $250,000 more to go. 

Please help us fulfill H.E. Garchen Rinpoche’s wish.

Donate on PAYPAL to support H.E. Garchen Rinpoche’s vision for the future.

Policy for Attending Events and Retreats

The facilities of the Garchen Buddhist Institute are available only to persons who are accepted as students participating in a specific event or program relating to Buddhist studies or specific retreat.

Sign up to get our emails about upcoming events and news:

Sign Up Now!